门有万里客行的解释
译文
门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
注释
褰(qiān)裳:提起衣服。
心所亲:心中所喜悦的友人。
太息:同“叹息”。
朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
适:到。
作者简介:
曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。
作者的诗词
吹云赞
天地变化,是生神物。吹云吐润,浮气蓊郁。
艳歌行
长者赐颜色。
泰山可动移。
远游篇
夜光明珠。
下隐金沙。
采之谁遗。
汉女湘娥。
飞龙篇
芝盖翩翩。
飞龙篇
南经丹穴。
积阳所生。
煎石流铄。
品物无形。
曹植的名句
本是同根生,相煎何太急? :出自《七步诗》
霖雨泥我涂,流潦浩纵横。 :出自《赠白马王彪·并序》
俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。 :出自《铜雀台赋》
捐躯赴国难,视死忽如归! :出自《白马篇》
柔条纷冉冉,叶落何翩翩。 :出自《美女篇》